説明

Antique Japanese Sword Katana Unsigned Harima Daijyo Shigetaka with Hozon Certificate 【Description】 This blade is attributed to the work of Harima Daijyo Shigetaka(播磨大掾重高) by NBHTK. The attribution is most likely to be given to the first-gen Shigetaka. He was one of the most renowned swordsmiths in Echizen province during the early Edo period. He was most active in sword-forging during the Kan-Ei era(1624-1645). The first-gen Shigetaka was born in Shinshu area(today’s Nagano prefecture) and moved to Mino province to become an apprentice of Kanenori(兼則). During the late Muromachi period(end of the 16th century), Shigetaka and the master Kaenenori moved to Echizen province. The smith name Shigetaka(重高) lasted 11th generations until the end of Edo period(Late 19th century). From the first-third generations, Shigetaka received Harima Daijyo, an honorable title only given to acknowledged swordsmiths. It is said that the second-gen and third-gen were as skilled as the first-gen. Echizen Province was prosperous during the Edo period, being ruled by the Echizen Matsudaira clan, a direct retainer of Tokugawa clan who ruled the Edo government. Many skilled swordsmiths moved to Echizen from different regions because of high demand among Samurai who lived there. Among them, there were many renowned swordsmiths who were originally from the Mino province(Gifu prefecture), such as Shigetaka. They are called Echizen Seki swordsmiths. This blade is appraised as a Hozon Token(保存刀剣) issued by NBTHK(Nihon Bijutsu Touken Hozon Kyokai:日本美術刀剣保存協会). This authentication paper was only given to authentic Japanese swords, well preserved with artistic value. 【 Blade】 Cutting Edge Length(Nagasa) : 67.7 cm(26.65 inches) Curvature(Sori) : 1.21 cm( 0.47 inches) Hamon : The crystalline structure which forms along the cutting edge of a blade as a result of the hardening process Jimon(Jihada) : visible steel surface pattern created by folding and hammering during forging process Nakago : Nakago is the tang of the Japanese sword. Japanese swordsmiths left the black rust on the tang because it prevents red rust while the tang is in its handle. And the discoloration of the tang was created over time, and it is a great indicator for a Japanese sword specialist to estimate when the sword was forged. Koshirae: Koshirae is the mounting of the Japanese sword. There are several parts that consist of Koshirae such as Saya(Scabbard), Tsuka( Handle), Tsuba(Handguard). Fuchi-Kashira : A pair of matching sword fittings that cover the upper and bottom parts of its sword hilt. The Ume (梅, Japanese apricot blossom) is designed and inlaid with golden metal for this Fuchi Kashira. The color contrast of this gold and Fuchi Kashira’s black color makes an elegant appearance. Japanese apricot blossoms begin to bloom in winter that snow still covers its tree. Therefore, people thought this flower tells the arrival of spring. Same as cherry blossom, it has been appreciated for a long time in Japan. People enjoy its adorable petal shape and scent, gracefully branched tree, and compose many poems. As it comes out in the cold season, it symbolizes the power of perseverance and vitality. Tsuka and Menuki : Tsuka is the handle of the Japanese sword and Menuki is its decoration. This Menuki has two different designs: the Ine (稲, rice) and the Ichou (銀杏, Ginkgo Biloba). As rice cultivation has flourished in Japan, we would guess that it might also be a familiar motif for Samurais. Japanese people treat rice as an essential food and treasure it as a symbol of wealth for a long time because they believe God lives in rice. A theory says this design represents wealth and the plentiful harvest. Ichou contains lots of water; therefore, it is fire resistant. It does not quickly die even if flames burn it. Because of its strong vitality and longevity, the Ichou pattern has been considered a good luck motif. In Japan, we can often find Ichou trees in shrines. People believe it as Goshinboku (ご神木, tree

Antique Japanese Sword Katana Attributed to Shigetaka NBTHK Hozon Certificate
売切れ
Hozon売切れ

Antique Japanese Sword Katana Attributed to Shigetaka NBTHK Hozon Certificate

売却済

世界81社の刀剣商を横断追跡 · 価格履歴 · 売却アーカイブ

仕様

長さ

67.7 cm

反り

1.21 cm

作者について

Shimosaka Shigetaka重高

6 重要刀剣

重高は刀に「播磨大掾藤原重高」と銘し、江戸初期の越前にあって活躍した。初代越前康継の門人で、現存する元和紀の脇指がその活躍期を慶長・元和頃に定める。説明書は本工を師に倣った上手とし、端的に「師に似て上手」と評する。重高の名はその後数代を経て幕末まで続くが、説明書は一貫して初代を最も技量高しとし、その上作は初代康継その人に迫る域に達するとする。本工は康継を中心に育った越前の下坂の一派に属し、その地刃は同派の相伝ごころを保つ。すなわち黒みをおびた鉄、深い沸、そして同時代の備前・美濃の華やかさではない静かに沈んだ刃である。 その手を最も確かに知らせるのは刃文ではなく茎にある。康継をはじめ越前刀工の多くが茎尻を剣形に切る中で、重高は各代を通して栗尻とし、説明書はこれを「重高は栗尻である点が特筆」すべき特色として挙げる。初代の栗尻はやや浅い傾向にあり、長銘を竪詰りの太鏨で切り、二代・三代と思われるものは銘字がやや竪長となって角ばり細鏨のものが多い。いま一つの見どころは彫物である。上手の作には説明書が同工に直に名指す深く力強い記内彫が施され、倶利迦羅、不動明王と二童子の三体仏、長梵字と護摩箸を巧みに彫る。説明書はこの「巧みな記内彫」を称え、上作の短刀ではその彫物が刀身に劣らぬとする。 鍛えは板目に杢と流れ肌を交え処々やや肌立ち、地沸細かにつき地景細かに入り、かね黒みをおびる。これを説明書は越前物の地鉄の持ち味とする。刃文は直刃を基調に浅くのたれ、小互の目や尖りごころの刃を交え、足・葉入り、匂深く沸厚くつく。処々その沸が荒めとなって地沸となりむら立ち、刃縁ほつれ、総体に砂流しかかり細かに金筋が入り、匂口は冴えるよりむしろ沈みごころとなる。帽子は直ぐ、あるいは浅くのたれて小丸となり、しばしば突き上げ風に先尖りごころを見せ、掃きかけて深く返る。黒みをおびて肌立つ地鉄、深く厚い沸、沈んだ匂口を併せ見れば、説明書が康継に迫ると読む沈静で重厚な趣がそこにある。 現存する六口の指定作は、一つの手の二つの register に分かれる。身幅広い慶長新刀の脇指と刀には相伝ごころの本体が示され、身幅広く重ね厚め寸延びて反り浅く、直刃を浅くのたれて沸深く、彫も最も大らかに施される。説明書はこの刀を越前物のうち特に鍛えがつんで精美とし、穏やかな作とし、初代康継を髣髴とさせるとし、身幅広い脇指は「初代康継にせまる出来映え」を示すとする。短刀にはより静かな古典の趣がある。冠落造・平造の短刀では造込みおよび地刃の出来が古作をねらったものとなり、説明書はその一口を「古作大和をねらった」ものと判じ、細直刃を糸のように細め、小さく砂流し・金筋を交え、区際を焼込む古調を示す。これは別の作風ではなく同じ工が古典の手本に向かったもので、古い体配と目立つ彫物がその上作の短刀を身幅広い脇指と分かつ。 越前のうちでの本工の位置は、他工の特徴を挙げるよりその固有の見どころによって描かれる。相伝ごころの直刃のたれ、黒みをおびて肌立つ地鉄、そして何より栗尻の茎が本工を同派の下坂の工と分かち、説明書は繰り返し本工を後年の一派ではなく師康継に照らして測る。すなわち上作は初代康継に迫り、静かな一口は師を直に想わせるとする。本工は同名のうち最も技量高き工として記録に立ち、その域に迫ると目される唯一の代であり、後続の代は二代・三代の角ばった細鏨の銘によってその作と分かたれる。その作域は狭くとも一貫している。一つの越前相伝の手を二つの register、すなわち身幅広い慶長の脇指と古典に倣った短刀に通し、彫物と茎がこれを結ぶ。 重高は僅かながら一様に高い作、すなわち六口の重要刀剣によって知られ、うちに国宝も重要文化財もなく、指定の度合はそれに応じて控えめであり、参考書における評は中上作、上の中ほどの工とされる。最も名高い一口は名物骨喰藤四郎を写した脇指であり、説明書はこの「名物骨喰藤四郎写し」の来歴を語り、本科に忠実で刀身も彫物も立派とし、これを「重高の最高傑作」の一口とする。これに冠落造の短刀二口、優れた記内彫を伴う平造の短刀、秋田本荘藩瀧沢家に伝来した身幅広い慶長新刀の脇指、そして精美な刀が続く。個人の蒐集家にとって本工は稀にしか出会えぬ名である。六口の指定作は商われるより伝えられ、現存するその作の多くは旧来の蔵に収まる。特別重要刀剣・重要刀剣の域の一口が市に現れるのは時折、辛抱を要してであり、現れれば一個の確かな越前新刀として、その背後の静かな康継に迫る手と等しく、栗尻の茎と記内彫という作者を名指す特徴ゆえに重んじられる。

刀剣商

サムライミュージアム

samuraimuseum.jp

売切れ