説明

Antique Japanese Sword Wakizashi Signed by Tanba no Kami Yoshimichi NBTHK Tokubetsu Hozon Certificate 【Description】 This blade signed by Tanba no Kami Yoshimichi(丹波守吉道), whose real name was Mishina Kinuemon (三品金右衛門). He was active in sword-forging during the early Edo period (Mid-Late 17th century ) in Osaka. He belonged to Osaka Mishina school, one of the most prestigious schools back then. The swordsmith Yoshimichi and his descendants prospered in both Osaka and Kyoto throughout the Edo period. To distinguish between the two lineages, the smiths based in Osaka are referred to as Osaka Yoshimichi , while those in Kyoto are known as Kyo Yoshimichi . According to the NBTHK certificate, this blade is attributed to the first-generation Osaka Yoshimichi. The first-gen Osaka Yoshimichi was born in the third year of the Keicho era (1598) as the second son of the first-gen Kyo Tanba no Kami Yoshimichi in Kyoto. His father was one of the most skilled sword makers in Kyoto city, and Yoshimichi learned sword-forging skills from him first. Later, he received the honorable official title Tanba no Kami and moved to Osaka city during the Seiho era (1644-1648). He was especially active in sword-forging during the Jo-Ou era (1652-1655). He became an independent swordsmith in Osaka city and made the fame of Mishina school spread in Osaka. Mishina School The first-gen Kyo Tanba no Kami Yoshimichi belonged to Kyoto Mishina school and was one of the sons of the Mishina school’s founder. Mishina school was created by the first-gen Mutsu no Kami Omichi (陸奥守大道), also known as Kanemichi. It is said that initially, Kanemichi was from Mino province, exclusively forging blades for Shingen Takeda, a famous feudal lord. Later on, he moved to Kyoto by bringing his four sons and founded his school in Kyoto. Five sons were Iga no Kami Kinmichi(伊賀守金道)、Izumi no Kami Rai Kinmichi(和泉守来金道), Tanba no Kami Yoshimichi(丹波守吉道) and Echu no kami Masatoshi(越中守正俊). His sons were known as Kyoto Gokaji(京都五鍛冶), prestigious swordsmiths forging in Kyoto in the early Edo period. Osaka Shinto The blades forged by Tanba no Kami Yoshimichi are categorized as Osaka Shinto. Shinto is Japanese Sword terminology that refers to the swords forged during 1596-1781. The blades made in the Osaka area during this period are called Osaka Shinto. There are many famous swordsmiths in this Osaka Shinto era. After Hideyoshi Toyotomi built Osaka castle, Osaka city flourished as a castle town and became the business center. Many swordsmiths moved to Osaka to look for better opportunities. They not only forged swords for those Samurai who lived in Osaka but also for feudal lords nationwide. One of the most notable characteristics of Osaka Shinto is its beauty in Jigane. Jigane is a visible steel surface pattern created by folding and hammering during the forging process), which made it possible by the location of Osaka. Osaka had close access to the Tamahagane(special carbon steel to make Japanese swords) production sites. The swordsmiths residing in Osaka were able to get high-quality carbon steel from these sites. It is appraised as a Tokubetsu Hozon Token (特別保存刀剣) issued by NBTHK (Nihon Bijutsu Touken Hozon Kyokai: 日本美術刀剣保存協会). This authentication paper was only given to authentic Japanese swords, especially well preserved and high quality with artistic value. *Please keep in mind that there is noticeable black rust on the Mune (backbone of the blade). If you like to know the detailed condition, please feel free to contact us. 【Blade】 Cutting Edge Length (Nagasa) : 45.4 cm (17.8 inches) Curvature (Sori) : 1.2 cm (0.47 inches) Hamon : The crystalline structure which forms along the cutting edge of a blade as a result of the hardening process. Jimon(Jihada) : visible steel surface pattern created by folding and hammering during forging process Kissaki : Kissaki is the tip of the Japanese sword. Nakago : Nakago is the tang of the Japanese sword. Japanese swordsmiths left the black rust on the tan

Early Edo Wakizashi Signed by Tanba no Kami Yoshimichi for sale| Samurai Museum Shop E-mail FB Messenger Skip to content Menu Close Samurai Museum Shop Products Antique Japanese Sword Wakizashi Signed by Tanba no Kami Yoshimichi NBTHK Tokubetsu Hozon Certificate Updated: 21 Jun 2026 Antique Japanese Sword Wakizashi Signed by Tanba no Kami Yoshimichi NBTHK Tokubetsu Hozon Certificate
Tokuho

Early Edo Wakizashi Signed by Tanba no Kami Yoshimichi for sale| Samurai Museum Shop E-mail FB Messenger Skip to content Menu Close Samurai Museum Shop Products Antique Japanese Sword Wakizashi Signed by Tanba no Kami Yoshimichi NBTHK Tokubetsu Hozon Certificate Updated: 21 Jun 2026 Antique Japanese Sword Wakizashi Signed by Tanba no Kami Yoshimichi NBTHK Tokubetsu Hozon Certificate

脇差

$5,705

世界81社の刀剣商を横断追跡 · 価格履歴 · 売却アーカイブ

仕様

長さ

45.4 cm

反り

1.2 cm

作者について

Mishina Yoshimichi吉道

2 御物4 重要刀剣

吉道は三品派の最も著名な名跡で、関兼道の子に始まる京を本拠とする新刀の一派である。初代丹波守吉道とその兄弟、伊賀守金道・越中守正俊は説明に並んで「三品系の巨匠」と称され、三品の作を江戸初期の上位へと押し上げた三工である。本記録はその名跡の大坂の系統を収める。中心に立つのは初代大坂丹波守吉道で、慶長三年に生まれて「三品金右衛門」と称し、京初代の次男として大坂に移住し大坂丹波の祖となった工であり、その周囲に、三品宇右衛門と呼ばれた子の大和守吉道と、説明が二代に極める一口が置かれる。兄金道・弟正俊が多岐な作風を見せたのに対し、吉道は一つの本領の銘に拠り、一派はその本領で記憶される。 その本領が簾刃である。のたれ・互の目の乱れに砂流しと金筋を幾重にも通し、簾の如く平行に縞がかるまで焼くもので、説明はこれを一派の代名詞と呼び、大坂丹波が他のいかなる作風よりも頻りに且つ巧みに焼いたとする。幅広く、やや寸延び、重ね厚い慶長新刀の体配の平造脇指に、初代は腰元へ直ぐの焼出しを長く取り、その上で焼幅を一段と広げ、小のたれを基調に互の目を交えて大きく華やかに乱れる。湯走りが長くさかんに通り、砂流しが二重・三重と重なって縞がかり簾刃となり、足が入り、沸が強くついて処々むらづき、金筋が部分的に長く入り、棟焼・飛焼を交える。帽子は浅く尖って突き上げ、頻りに掃きかけて火焰風となり、長く焼き下げる。説明はこれを常にも増して華やかで放胆な様と読み、お家芸の作域でありながら「京初代丹波守吉道を髣髴とさせるものがあり」と評する。 地鉄が刃を支える。初代の脇指の鍛えは杢を交えた小板目がつみ、地沸が微塵に厚くつき、地景が細かによく入り、流れて柾がかり処々肌立つ。焼出しそれ自体が一個の見どころである。説明は初代の直ぐの簾刃の焼出しを、上へ広まる大坂焼出しと区別し、ここでは上に行っても焼幅が均一の幅を保つ点を記す。大坂丹波の手の内の判別である。二代に極める細身の刀は同じ語彙を低く見せ、流れごころの板目に地沸つき、砂流し・互の目・足を交えた大乱れが簾刃となり、帽子は浅く濡れて大丸、先掃きかける。刃文が常で、体配と沸の強弱が、ここに収めた諸手の間の変数である。 名跡は単一の編年ではなく手と銘で読まれる。初代大坂丹波が簾刃の本領の手であり、子の大和守吉道は時代を並行する対照の一手をなす。元先の幅差つく幅広の鎬造の刀に、大和守は家の簾刃ではなく説明のいう「中河内風の丁子乱れ」を焼き、足繁く入り、小沸つき、砂流し処々かかり、帽子は僅かに湾れて先小丸とし、時に僅かに家伝の刃を交え、稀に瀾の中に丁子を交えた一竿子風の濤瀾を見せる。説明はこの刀を同作中の出色とし、中河内に比してやや沸が強いとし、大坂初・二代丹波守吉道、二代河内守国助との合作を記して、これら大坂の刀工の交流を辿らせる。二代の一口が継承を閉じる。説明は「同工の特色ある簾刃を焼いて」賤しからず、細身ながら出来がよいと記す。 一派の中では、この系統はその銘によって最もよく位置づけられる。初代の簾刃は「一派のお家芸である簾刃を最も得意としており」、直ぐで均一の焼出しと尖って掃きかける帽子が、近隣の上へ広まる大坂焼出しからも、子の好んだ丁子からも、その手を分かつ。京初代とは最も混同されやすく、最も注意して分けられる。大坂は菊紋をきらず京は二代以降これをきるため、説明は銘の「守」の字を決め手とし、ウ冠の下の「寸」を大坂は真っすぐ、京は斜に打つとする。説明は後代の歩みにも率直で、「代が下るに従って」作風が一層技巧的で一律となり、刃文が一つの型へ落ち着いて祖の個性が薄れたと観る。 初代大坂は藤代の上作に位し、本記録ではこれら四口が重要刀剣の列にあって、それ以上の指定はない。伝来は僅かながら名誉あるもので、一口は皇室の蔵に伝わる――売買されるよりも護られる類の伝来であり――いま一口にも伝来の記録がある。本記録には国宝・重要文化財と呼べるものはなく、所在も数少ないため、指定を受けた大坂丹波吉道はしばしば現れる刀ではない。現れるとすれば多くは平造の慶長新刀の体配の重要の脇指または刀であり、個人の蔵へ来るのは折にふれ、忍耐を以てである。一つの銘を数代が継いだ名にあって、遺る指定作は各々が線上の記された一点であって通例ではなく、健全な刀に焼かれた簾刃が、三品派のこの大坂の系統を知る最も確かな標である。

刀剣商

サムライミュージアム

samuraimuseum.jp